INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDA “HASHAROTLAR” LEKSIK TOIFASINING INTERPRETATIV IMKONIYATLARINI MODELLASHTIRISH
##doi.readerDisplayName##:
https://doi.org/10.69691/jmqjy336Kalit so'zlar:
artefaktlarning nomlanishi, birliklarning tavsifiy interpretatsiyasi, konseptual subyekt.Annotatsiya
Ingliz va o‘zbek tillarida “hasharot” leksik toifasining interpretativ (talqin) salohiyati idrokiy formatlar, kuzatish, eksperimental ta’sirlar, shuningdek, assotsiativ va ratsional faoliyat formatlarining belgilarini o‘z ichiga oladi. Ushbu toifani tushunishda asos bo‘ladigan va interpretatsiyani ta’minlovchi belgilarning konseptual mazmuni til ongida insonning ushbu hayvonot dunyosi vakillari bilan bo‘lgan o‘zaro tajribasining o‘ziga xosligini aks ettiruvchi mezonlar sifatida ajralib turadi.
Foydalanilgan adabiyotlar
Collins Cobuild. English Dictionary. – London: Harper Collins Publishers, 1997. – P. 302.
Longman Dictionary of Contemporary English. L: Longman, 1992. – P. 21.
Философский энциклопедический словарь. – М: Советская энциклопедия, 1983.
http:/corpus.buy.edu/coca
Yuklashlar
Nashr etilgan
Son
Bo'lim
Litsenziya
Copyright (c) 2025 TAMADDUN NURI JURNALI

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.