INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDA “HASHAROTLAR” LEKSIK TOIFASINING INTERPRETATIV IMKONIYATLARINI MODELLASHTIRISH

Mualliflar

##doi.readerDisplayName##:

https://doi.org/10.69691/jmqjy336

Kalit so'zlar:

artefaktlarning nomlanishi, birliklarning tavsifiy interpretatsiyasi, konseptual subyekt.

Annotatsiya

Ingliz va o‘zbek tillarida “hasharot” leksik toifasining interpretativ (talqin) salohiyati idrokiy formatlar, kuzatish, eksperimental ta’sirlar, shuningdek, assotsiativ va ratsional faoliyat formatlarining belgilarini o‘z ichiga oladi. Ushbu toifani tushunishda asos bo‘ladigan va interpretatsiyani ta’minlovchi belgilarning konseptual mazmuni til ongida insonning ushbu hayvonot dunyosi vakillari bilan bo‘lgan o‘zaro tajribasining o‘ziga xosligini aks ettiruvchi mezonlar sifatida ajralib turadi.

Muallif tarjimai holi

  • Guljahon Usmonova

    Samarqand davlat universiteti Kattaqo‘rg‘on filiali o‘qituvchisi

Foydalanilgan adabiyotlar

Collins Cobuild. English Dictionary. – London: Harper Collins Publishers, 1997. – P. 302.

Longman Dictionary of Contemporary English. L: Longman, 1992. – P. 21.

Философский энциклопедический словарь. – М: Советская энциклопедия, 1983.

http:/corpus.buy.edu/coca

Yuklashlar

Nashr etilgan

2025-04-30

Son

Bo'lim

10.00.00 - Filologiya