TARJIMASHUNOSLIK NAZARIYASI VA AMALIYOTI
##doi.readerDisplayName##:
https://doi.org/10.69691/6cnbhm03Kalit so'zlar:
tarjima qisqartma, ijodiy jarayon, adabiy tarjima, talqin,interpretatsiya, so‘z boyligi.Annotatsiya
Ushbu maqolada tarjimashunoslik nazariyasi va amaliyoti yoritilgan. Tarjima nazariyasi va amaliyoti haqida so‘z borar ekan, tarjimashunoslik bilan shug‘ullanadigan tarjimon avvalo o‘z ona tilining lingvistikasini mukammal bilishi lozim. Ko‘p asrlik adabiy an’anaga ega bo‘lgan milliy adabiyotlar tarjimasi ham tarjimashunoslikda munosib o‘rin egallaydi. Tarjimashunoslik ijodiy jarayon hisoblanganligi sababli unda o‘ziga xos qiyinchiliklar namoyon bo‘ladi.
Foydalanilgan adabiyotlar
Президент Шавкат Мирзиёев раислиги-да 2021 йил 6 май куни чет тилларини ўқитиш тизимини такомиллаштириш чора-тадбирлари юзасидан видеоселектор йиғилиши. https://uza.uz/uz/posts/prezident-horizhiy-tillarni-orgatish-boyicha-kelazhak-uchun-mustahkam-poydevor-boladigan-yangi-tizimni-yolga-qoyish-vaqti-soati-keldi_264888
С.Рахмонов таҳрири остида. Рисолаи унсия (Дўстона суҳбат). Самарқанд: СамДЧТИ нашриёти, 2022. – Б. 73.
Алексеева И.С. Введение в переводоведение: учеб.лос. М.: Академия, 2004.
К. Мусаев. Таржима назарияси асослари.- Тошкент, 2005.
Холбеков М.Н. Ўзбекистонда таржимашунослик. Ўзбекистон адабиёти ва санъати.-№ 1. 06.01.2010.
Yuklashlar
Nashr etilgan
Son
Bo'lim
Litsenziya
Copyright (c) 2025 TAMADDUN NURI JURNALI

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.