ОБРАЗ ПОЗИТИВНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ В ПЕРЕВОДАХ УЗБЕКСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
DOI:
https://doi.org/10.69691/j9pn1n96Ключевые слова:
узбекская литература, французская литература, перевод, положительный герой, национальные ценности, культурный обмен, образ, сравнение, литературный анализ.Аннотация
Данная статья посвящена созданию и изображению положительных персонажей в узбекской и французской литературе. В статье анализируются особенности национальной литературы, роль положительных персонажей в отражении общечеловеческих и национальных ценностей. Сопоставляются образы положительных персонажей узбекской и французской литературы, показаны их сходства и различия. Кроме того, в статье рассматриваются проблемы, возникающие в процессе перевода, и изменения образов положительных героев в переводах. Целью статьи является освещение культурного обмена и взаимодействия между узбекской и французской литературой.
Библиографические ссылки
G‘аfurоv I. Tаrjimshunоslik mutаxаssisligigа kirish. – T., 2008y
G‘аfurоv I., Mо‘minоv О., Qаmbаrоv N., Tаrjimа nаzаriyаsi. – T., 2012 y
Sаlоmоv G‘. Таrjimа nаzаriyаsigа kirish . – Т., 1978y
Sаlоmоv G‘. Таrjimа nаzаriyаsi аsоslаri . – Т., 1983y.
Sаlоmоv G‘. Til vа tаrjimа. – Tоshkent: “Fаn”, 1966 y 6. Tаrjimа tаshvishlаri.Tоshkent, 1983y.
Akemаrk, Elisаbet. "Le рrоblème de lа trаductiоn des métарhоres." (2011).
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Журнал Тамаддун Нури

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.