ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ПОСЛОВИЦ, ВЫРАЖАЮЩИХ ГЕНДЕРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
DOI:
https://doi.org/10.69691/ax7wr061Ключевые слова:
пословицы, отношение, культура, общество, лингвокультурология, менталитет, национальный характер, родство, мужчина и женщина, различия, отличительные черты.Аннотация
В данной статье представлен сравнительный анализ пословиц, выражающих гендерные отношения в английской, русской и узбекской культурах. Используя обширный статистический анализ, исследование раскрывает уникальные характеристики этих культур через множество пословиц трех языков. Исследования показывают значительное сходство между этими обществами, несмотря на языковые и культурные различия. Русские и узбекские пословицы подчеркивают семейные ценности и темы родства, тогда как английские пословицы склонны прославлять женщин и жен. Более того, анализ показывает, что все пословицы берут свое начало из своей исторической культуры. В целом в исследовании подчеркивается значение пословиц как культурных артефактов, выражающих гендерные отношения в разных обществах и способствующих пониманию их содержания.
Библиографические ссылки
CLARKE, BEN. “‘The Poor Man’s Club’: The Middle Classes, the Public House, and the Idea of Community in the Nineteen-Thirties.” Mosaic: An Interdisciplinary Critical Journal, vol. 45, no. 2, 2012, pp. 39–54.
Mirzayev Т. va boshqalar. O‘zbek xalq maqollari.-Toshkent. «SHARQ»,2005.-B 512
Moran, P. R. (2001). Teaching culture: Perspectives in practice. Massachusetts: Heinle & Heinle; Kramsch, C. J. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press;
Nida, E. (1954). Customs and55 Cultures: Anthropology for Christian Mission, Harper and Row: New York.
Paul Henle.Language, thought and culture. Ann Arbor, Mich: University of MichiganPress,1958 vi, 273 p;
Teliya V, Bragina N, Oparina E, Sandomirskaya I. Phraseology as a language of culture: its role in the representation of a collective mentality in Cowie (ed.) 1998.-55 p.
William Carew Hazlitt. English Proverbs and Proverbial Phrases.- Reeves and Turner, 1907. – P 580.
Даль.B. Пословицы Русского народа - Москва: «Xудожественная литература», 1989. – 433c.
Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М.: Прогресс, 1993. – 303 с.
Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 1996. – 174 с.
http://www.jstor.org/stable/44030680. Accessed 30 May 2024.
http://www.proverbialwisdom.com/pub-sayings
http://www.britishsayings.com/pub-proverbs.
Курбанбаева, М. (2024). Использование русских народных сказок в процессе изучения языка и формирования гуманизма у детей. Tamaddun nuri jurnali, 5(56), 520-522.
Курбанбаева, М. (2023). Влияние современного жаргонизма на изучение русского литературного языка иноязычной молодежью. Tamaddun nuri jurnali, 4(43), 52-55.
Курбанбаева, М. (2023). Пословицы и поговорки со схожим значением в русском и узбекском языках и общность народной мудрости. Tamaddun nuri jurnali, 4(43), 15-18.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Журнал Тамаддун Нури

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.