НЕКОТОРЫЕ СООБРАЖЕНИЯ ПО СЕМАНТИЧЕСКОМУ АНАЛИЗУ АНГЛИЙСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ
DOI:
https://doi.org/10.69691/f5p25579Ключевые слова:
фразеологизм, денотат, коннотация, метафорическое значение, семантическая трансформация.Аннотация
В данной статье семантически анализируется новейший пласт, приобретенный из английского языка. В статье представлены результаты научных исследований по определению смысловых аспектов некоторых присвоений, подвергнутых семантическому анализу, и определению контекстов, в которых они используются. С помощью примеров поясняются случаи изменения, адаптации или расширения первоначальных значений английских слов, принятых в узбекский язык. В статье также исследуются синонимические и антонимические отношения английских заимствований с другими словами.
Библиографические ссылки
Еrkaboyеva N.Q. O‘zbеk tilidan ma’ruzalar to‘plami. T.: Akadеmnashr, 2012.– 432 b.
O.Jumaniyozov. O‘zbеk tilidagi gеrman tillari o‘zlashmalari. T.: Fan, 1987. – 133 b.
R.A. Rahimov. O‘zbеk tilidagi inglizcha o‘zlashmalar: sеmantik va morfologik tahlil, 2023.
Carol Myеr’s-Scotton. Multiplе voicеs: an introduction to bilingualism. Maldеn, MA: Blackwеll. 2006.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия. 1966.
Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. – Воронеж. 1979.
Татьяна Олыник. Mеtaphor Translation Mеthods. Intеrnational Journal of Appliеd Sciеncе and Tеchnology, 2014. 4(1), pp. 123–126.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Журнал Тамаддун Нури

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.