ВАЖНОСТЬ РЕАЛИЙ В ПЕРЕВОДЕ

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.69691/8vrwt908

Ключевые слова:

реалия, сокращение, словосочетание, национальность, местный, слова, литературный, этнографический.

Аннотация

Реалия — предмет, вещь, материально существующая или существовавшая. Согласно словарным определениям, реалии — это «предметы материальной культуры». В языкознании и переводоведении реалии — это слова и выражения, обозначающие эти предметы, а также устойчивые словосочетания, содержащие такие слова.

Биография автора

  • Сурайё Нематова

    учитель 29-й школы, Кашкадарья, Карши

Библиографические ссылки

Minyar-Beloruchev, R.K. Theory and methods Translation / R.K. Minyar-Beloruchev. -M .: Publishing Mosk. Lyceum, 1996. 2. Fenenko, N. A. Language of realities and the realities of the language/ Ed. A. A. Kretova. -Voronezh: Publishing House of Voro, 2001. 3. http://study-english.info/article001. 4. http://www.alleng.ru/d/engl/engl30.htm.

http://www.linternaute.com/.

Опубликован

2024-08-30

Выпуск

Раздел

10.00.00 - Филология

Как цитировать

ВАЖНОСТЬ РЕАЛИЙ В ПЕРЕВОДЕ. (2024). Журнал Тамаддун Нури, 8(59), 156-158. https://doi.org/10.69691/8vrwt908