ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА УЗБЕКСКОЙ ЛЕКСИКИ И ИДИОМАТИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ПРОБЛЕМЫ

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.69691/z7vzm688

Ключевые слова:

проблемы перевода, узбекский словарь, идиоматические выражения, лексические пробелы, культурная адаптация, полисемия, омонимия.

Аннотация

Это исследование критически анализирует проблемы перевода узбекского словаря и идиоматических выражений на английский язык, в первую очередь из-за неустранимых лингвистических, культурных и контекстуальных различий между двумя языками. Процесс перевода осложняется лексическими пробелами, когда некоторые узбекские слова не имеют прямых эквивалентов в английском языке, а также полисемией и омонимией, которые требуют тщательной интерпретации. Кроме того, многие идиоматические выражения насыщены культурной символикой, что еще больше усложняет задачу. Для достижения эффективных переводов необходимы несколько стратегий. Это включает культурную адаптацию, сотрудничество с носителями языка и поиск баланса между верностью оригинальному тексту и читательностью на целевом языке. Используя эти подходы, можно сохранить глубину и богатство узбекского языка и культуры при переводе на английский.

Биографии авторов

  • РАМАН ГОПАЛ

    профессор кафедры английского языка и филологии Ташкентского гуманитарного университета, Ташкент. Узбекистан

  • ЛАКШМАНАН ГОПАЛ

    доцент кафедры английского языка, колледж искусств и науки Шри Малолан, Мочери Роуд, Мадурантакам, округ Ченгалпатту, Индия

Библиографические ссылки

Anvarjonova, Z. (2023). Enhancing language fluency: Exploring modern approaches to teaching translation into a foreign language. Yangi Oʻzbekiston Pedagoglari Axborotnomasi, 1(11), 59–61.

Anvarjonova, Z. (2024). The crucial role of idiomatic expressions and wordplay in fiction translation. Международный научный журнал, 18(100), часть 1, Новости образования: исследование в XXI веке, 217–220.

Anvarjonova, Z. A. (2024). Challenges in translating Uzbek vocabulary and idiomatic expressions. Proceedings of International Conference on Scientific Research in Natural and Social Sciences, 3(6), 285–289.

Ashurokhunova, D. (2024). How cultural differences impact the translation of idiomatic expressions, proverbs, and colloquialisms between Uzbek and English. Лучшие интеллектуальные исследования, 29(1), 460–468.

Azimova, L. (2024). Idiomatic expressions in English and Uzbek: A contrastive analysis and translation implications. Conference on Universal Science Research, 2(10).

Jalolov, S. A. (2024). Translation of lexical gaps in Uzbek and English. Ethiopian International Journal of Multidisciplinary Research, 11(12), 673–676.

McArthur, T. (1992). The Oxford companion to the English language (p. 913). Oxford University Press.

Pound, E. (1969). Guido’s relations. In S. Gabrielyan (Ed.), Translation studies reader (pp. [page range]). Yerevan: Sahak Partev, 2007.

Pulatova, K. G. Q. (2024). Challenges in translation of idiomatic expressions and phraseological units in English and Uzbek languages. PEDAGOGS International Research Journal, 71(1), 179–182.

Опубликован

2025-04-30

Выпуск

Раздел

10.00.00 - Филология

Как цитировать

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА УЗБЕКСКОЙ ЛЕКСИКИ И ИДИОМАТИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ПРОБЛЕМЫ . (2025). Журнал Тамаддун Нури, 4(67), 195-198. https://doi.org/10.69691/z7vzm688