PROBLEMS OF TRANSLATION OF ENGLISH AND UZBEK ONOMASTIC LEXEMAS (IN THE EXAMPLE OF THE EPIC “ALPOMISH”)
DOI:
https://doi.org/10.69691/2smtka09Keywords:
onomastic units, anthroponyms, zoomims, phytonyms, comparative analysis, cultural imagination.Abstract
This article thoroughly analyzes the meanings and uses of onomastic lexemes in the epic “Alpomish”, a sample of folk art. Onomastic lexemes in this saga can be expressed not only in anthroponyms, but also in zoonyms and phytonyms. The article analyzes the use of the text in different forms. In addition, the article examines verses where these lexemes are used, as well as their linguistic, cultural and social meanings. Statistical analyzes were carried out in the research work, which clearly show the practical importance of the work.
References
Salomov Gʻ. Tarjima nazariyasiga kirish. – Toshkent: Fan, 1978. – 252 b.
Salomov Gʻ. Tarjima nazariyasi asoslari. – Toshkent: O‘qituvchi, 1988. – 234 b.
Иржи Л. Искусство перевода. – М.: Прогресс, 1974. – 355 с.
O‘zbek xalq og‘zaki ijodi. // https://adabiyot.islamonline.uz/kitoblar/qollanmalar/867-uzbek-xalq-ogzaki-ijodi.html?start=15
Швейцер А.Д. Теория перевода. – М.: Учитель, 1988. – 438 с.
Jennifer Speake. The Oxford Dictionary of Proverbs: Fifth edition. – USA.: Oxford University Press, 2007. – 658 р.
https://uz.wikipedia.org/wiki/Onomastika
www.ideceonline.com/../ptrepositions
www.Let.Leidenuniv.nl/hsl-shl/prepositions
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Journal of Tamaddun Nuri

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.