THE PHENOMENON OF LACUNARITY IN THE NOVEL "LOLAZOR" BY M.M. DOST
DOI:
https://doi.org/10.69691/db00kw10Keywords:
lacunarity, literary analysis, cultural gaps, M.M. Dost, Lolazor, linguocultural lacunae, stylistic devices, intercultural communicationAbstract
This article examines the phenomenon of lacunarity in M.M. Dost's novel "Lolazor." The study focuses on how gaps and omissions in linguistic and cultural representations are manifested within the text. It highlights the ways in which unexpressed or culturally specific concepts create spaces of interpretive ambiguity for the reader. Through analyzing selected passages, the article discusses the author's use of lacunae as a stylistic and conceptual device, contributing to the broader understanding of linguistic and cultural lacunae in literary discourse.
References
Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1958). Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. John Benjamins Publishing Company.
Gak, V.G. (1977). Sopostavitel'naya leksikologiya (na materiale frantsuzskogo i russkogo yazykov) [Comparative Lexicology (based on French and Russian)]. Moscow: Vysshaya Shkola.
Humboldt, W. von. (1836). Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts [On the Diversity of Human Language Construction and Its Influence on the Mental Development of the Human Species].
Saussure, F. de. (1916). Course in General Linguistics. Edited by Charles Bally and Albert Sechehaye. Translated by Roy Harris. Duckworth.
Alisher Navoi. (1499). Muhokamat al-Lughatayn [The Comparison of Two Languages].
Lotman, Y. M. (1990). Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture. I.B. Tauris.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Journal of Tamaddun Nuri

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
