FORMATION OF KNOWLEDGE AND SKILLS ABOUT COUNTRY STUDY IN TRANSLATION
DOI:
https://doi.org/10.69691/qt0me713Keywords:
originality, linguistic research, translation, equivalence, regional studies, peculiarity, linguistic research, influence, understanding.Abstract
This article analyzes the relationship between regional studies and translation. Firstly, an attempt is made to refer to the terms of regional studies; Since there are many definitions, only a few of them will be discussed in this article.
References
Morain G. Kinesics and cross-cultural understanding // Culture Bound. Bridging the Cultural Gap in Language Teaching. Ed. J. Valdes. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. – 162. p.
Nida E. The Nature of Dynamic Equivalence in Translation. Montreal, 1977.
Palmer G.B. Toward a Theory of Cultural Linguistics. – Austin: University of Texas Press, 1996. – 348. p.
Salomov G‘. Til va tarjima (badiiy tarjimaning umumfilologik va ba’zi lingvistik masalalari). – T.: Fan, 1966. – 385 b.
Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 2001. – 372 с.
Madalov, N. E. (2020). Linguopsychological changes in an adult when learning a foreign language. ISJ Theoretical & Applied Science, 10(90), 417-421.
Мадалов, Н. Е. (2018). Значение мотивации. Какие отношения и ценности вовлечены в него?. Гуманитарный трактат, (22), 30-31.
Madalov, N. E. (2020). ЛИНГВОПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ВЗРОСЛОГО ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА. Theoretical & Applied Science, (10), 417-421.
Madalov, N. E. (2019). Types of transformations in the process of translation. In Наука и инновации-современные концепции (pp. 111-115).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Journal of Tamaddun Nuri
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.