МЕТАФОРА И МЕТОНИМИЯ В АНГЛИЙСКИХ И УЗБЕКСКИХ ПОСЛОВИЦАХ, СФОРМИРОВАННЫХ НА ОСНОВЕ МЕДИЦИНСКОЙ ЛЕКСИКИ

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.69691/z5t5pb98

Ключевые слова:

пословицы, язва, рана, художественное искусство, метафора, метонимия, здоровье, болезнь, сравнительный анализ, культурные представления.

Аннотация

Данная научная статья посвящена глубокому анализу лингвокультурных особенностей, выраженных через названия болезней и их симптомы в английских и узбекских народных пословицах. В пословицах болезни и их симптомы трактуются не только как медицинские понятия, но и как концепты, обладающие глубоким символическим и культурным значением. В данной работе изучается, какие представления о здоровье, исцелении, трудностях и человеческих ценностях имеют народные массы через названия болезней и симптомы, выбранные в пословицах.

Биография автора

  • Ирода Чориева

    преподаватель Денауский институт предпринимательства и педагогики

Библиографические ссылки

Martin H. Manser. The facts on file dictionary of Proverbs: Second edition. – New York: Facts on File An imprint of Infobase publishing, 2002.

Mirzayev T., Sarimsoqov B. O’zbek xalq maqollari: I-tom. – T.: O‘zbekiston SSR “Fan” nashriyoti, 1987.

Mirzayev T., Sarimsoqov B. O’zbek xalq maqollari: II-tom. – T.: O‘zbekiston SSR “Fan” nashriyoti, 1988.

Опубликован

2024-10-31

Выпуск

Раздел

10.00.00 - Филология

Как цитировать

МЕТАФОРА И МЕТОНИМИЯ В АНГЛИЙСКИХ И УЗБЕКСКИХ ПОСЛОВИЦАХ, СФОРМИРОВАННЫХ НА ОСНОВЕ МЕДИЦИНСКОЙ ЛЕКСИКИ. (2024). Журнал Тамаддун Нури, 10(61), 67-69. https://doi.org/10.69691/z5t5pb98