АСПЕКТЫ ЛИНГВОКОГНИТИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ПОСЛОВИЦ
DOI:
https://doi.org/10.69691/kgc69676Ключевые слова:
когнитивная метафора, концептуальная метафора, метафорические понятия, контрастный анализ.Аннотация
В этой статье рассматриваются лингвокогнитивные аспекты исследования пословиц. На основе теории когнитивной метафоры повседневный язык обладает метафорической структурой. Метафора является прочной и неотъемлемой частью нашего повседневного языка. Ее главная функция заключается в том, чтобы раскрывать абстрактные представления с помощью конкретного опыта. Для теории когнитивной метафоры интерес представляют такие метафоры, которые соответствуют метафорическим концепциям, тем самым демонстрируя их системность.
Библиографические ссылки
Baldauf Ch.Metapher und Kognition. Grundlagen einer neuen Theorie der Alltagsmetapher. Sprache in der Gesellschaft 24. -F.:1997. -S- 105.
Ewald P. Zum Wesen des Metaphorischen und seiner Ausprägung in unterschiedlichen sprachlichen Einheiten. In: Pohl, Inge Hrsg. 1999 -L.:1999. -S. 26.
GibbsR,Strom Lise,/Spivey-KnowltonM. Conceptual Metaphors in Mental Imagery for Proverbs. Journal of Mental Imagery 21. 1997. 83–110p.
Grigas K. Some Semantic Enigmas of Proverbs. Proverbium. 2002. P- 19. 398.
Kövecses Z. The “Container” Metaphor of Anger in English, Chinese, Japanese and Hungarian. Metaphorical Point of View. A Multidisciplinary Approach to the Cognitive Content of Metaphor. --B. 1995. -117–145. p.
Kispál T. Sprichwörter im onomasiologischen Wörterbuch. Sprachwissenschaft auf dem Weg in das dritte Jahrtausend. Akten des 34. Linguistischen Kolloquiums in Germersheim Linguistik International 8. Bd. 2. – F.: 2002. S- 589–597.
Lakoff G, Johnson M. Leben in Metaphern. Konstruktion und Gebrauch von Sprachbildern. -H.: 1980.-S. 16 .
LewandowskaA, Gerd A. Sprichwörter, metaphorische Konzepte und Alltagsrhetorik. Proverbium 18; 2001. -S- 167–183.
Liebert W. Metaphernbereiche der deutschen Alltagssprache. Kognitive Linguistik und die Perspektiven einer Kognitiven Lexikographie. Europäische Hochschulschriften . -F.: 1992. S- 135.
Lüger H.Satzwertige Phraseologismen. Eine pragmalinguistische Untersuchung. -W.: 1999. -S.131.
Schemann H. Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten. ; Unter Mitarb. von Renate Birkenhauer. – St.:1989. S-128. 428-s.
Wehrle H, Eggers H. Deutscher Wortschatz. Ein Wegweiser zum treffenden Ausdruck. – St.: 1993. S-95.
Zybatow L. Idiome und Parömien aus kognitivlinguistischer und translationslinguistischer Sicht am Beispiel des Russischen und Ukrainischen. Kassel 1997. Linguistik International; Bd. 1. -F.: 1999. S- 579-588. 2000 S.
Курбанбаева, М. (2024). Использование русских народных сказок в процессе изучения языка и формирования гуманизма у детей. Tamaddun nuri jurnali, 5(56), 520-522.
Курбанбаева, М. (2023). Влияние современного жаргонизма на изучение русского литературного языка иноязычной молодежью. Tamaddun nuri jurnali, 4(43), 52-55.
Курбанбаева, М. (2023). Пословицы и поговорки со схожим значением в русском и узбекском языках и общность народной мудрости. Tamaddun nuri jurnali, 4(43), 15-18.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Журнал Тамаддун Нури

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.