ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧА ПОВТОРОВ В ЭПОСА «БЕОВУЛЬФЕ»

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.69691/sc601h15

Ключевые слова:

повтор, культурное воображение, сопоставительный анализ, говорящий, речь, эмоционально-выразительность, художественный текст.

Аннотация

В данной статье подробно анализируются значения и употребление повторов в эпосе «Беовульф», образце английского фольклора. Повторы в этом эпосе анализируются не только по их характеристике, но и с точки зрения их функций в художественном тексте. В статье анализируется использование повтора в разных формах текста, а также рассматриваются эмоционально-экспрессивные значения повтора. В исследовательской работе проводится анализ примеров, которые более наглядно показывают практическую значимость работы.

Биография автора

  • Мохинур Бобокулова

    Магистрант Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои

Библиографические ссылки

Seamus Heaney. Beowulf. A new verse translation. – New York: London, 1978. – 213 p.

Саломов Ғ. Таржима назарияси асослари. – Тошкент:. Ўқитувчи, 1988. – 234 б.

Иржи Л. Искусство перевода. – М.: Прогресс, 1974. – 355 с.

Ўзбек халқ оғзаки ижоди. // https://adabiyot.islamonline.uz/kitoblar/qollanmalar/867-uzbek-xalq-ogzaki-ijodi.html?start=15

Швейцер А.Д. Теория перевода. – М.: Учитель, 1988. – 438 с.

https://uz.wikipedia.org/wiki/Onomastika

www.ideceonline.com/../ptrepositions

www.Let.Leidenuniv.nl/hsl-shl/prepositions

Опубликован

2024-11-30

Выпуск

Раздел

10.00.00 - Филология

Как цитировать

ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧА ПОВТОРОВ В ЭПОСА «БЕОВУЛЬФЕ». (2024). Журнал Тамаддун Нури, 11(62), 100-102. https://doi.org/10.69691/sc601h15