АНГЛИЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ С ФИТОТЕМАТИЧЕСКИМИ ГИБРИДНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ: СИНТАКСИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
DOI:
https://doi.org/10.69691/3v5h4836Ключевые слова:
пословицы, синтаксический анализ, гибридизация, фитотематические компоненты, английский язык.Аннотация
Пословицы являются важной частью лингвистического и культурного наследия, заключая в себе мудрость, традиции и ценности. Данное исследование посвящено английским пословицам, содержащим фитотематические гибридные компоненты, то есть слова, относящиеся к растительному миру и имеющие смешанное языковое происхождение. В работе проводится анализ синтаксических структур таких пословиц, выявляются общие синтаксические модели, исследуется роль гибридных фитонимов в формировании значений, а также их грамматические функции. Полученные результаты способствуют более глубокому пониманию процессов гибридизации в фразеологии и их влияния на межъязыковой анализ.
Библиографические ссылки
Borisova L.V. Concept «tree» as a linguocultural code. Bulletin of the Sholokhov Moscow State University for the Humanities. Philological sciences, 2014. – P. 34–45.
Boyarkina L. M., Kashtanova I. I. Anthropocentric aspects of studying English phytonimic vocabulary: lexeme rose. Humanities and Education: Scientific Methodical Journal, 2, 2016. – P. 133–135.
Kuusi M. How Can a Type-Index of International Proverbs Be Outlined? Proverbium. 1970.
Mieder W. Proverbs: A Handbook. Greenwood Press. 2004.
Muradova S. The linguistic and cultural significance of hydronyms in english toponymy. Tamaddun nuri jurnali, 12(63), 2024. – P. 25-27.
Permiakov G. Poslovitsy i pogovorki narodov Vostoka. – Moscow. 1979.
Safarova, A., & Khabibulloyeva, G. (2024, February). The usage of phraseological and idiomatic units in the novel» between the two doors» by Utkir Khoshimov. In Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit (pp. 503-504).
Simpson J., & Weiner E. The Oxford English Dictionary (2nd ed.). Oxford University Press. 1989.
Speake J. Oxford Dictionary of Proverbs. Oxford University Press. 2008.
Taylor A. The Proverb. Harvard University Press. 1931.
Ковшова М.Л. Семантика и прагматика фразеологизмов: лингвокултурологический аспект: автореф. дис. д. филол. н. – М. 2009.
Турдалиева, Ш. (2024). АНАЛИЗ ГИБРИДНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: КОМПЛЕКСНАЯ ПЕРСПЕКТИВА. Предпринимательства и педагогика, 3(3), 24-29.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Журнал Тамаддун Нури

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.