СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ НОРМ ВЕЖЛИВОСТИ В АНГЛИЙСКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ
DOI:
https://doi.org/10.69691/er4rhz76Ключевые слова:
прагматика, вежливость, межкультурная коммуникация, дискурс, коммуникативная цель, исследование, теория, речевые акты.Аннотация
В данной статье рассматриваются факторы реализации категории вежливости в английском и узбекском языках в контексте межкультурного общения, важность прагматического подхода в процессе общения, а также конкретные нормы, которым должны следовать представители разных культур, а также освещаются вопросы описания категории вежливости в речевом этикете.
Библиографические ссылки
Austin, J. (1962). How To Do Things With Words. Oxford: Clarendon Press.
Brown, G. and Yule, G. (1983). Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, P., & Levinson, SC (1987). Politeness: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Coulmas, F. (2005). Sociolinguistics. The study of speaker's choices. Cambridge: Cambridge University Press.
Eslami-Rasekh, Z. (2005). Raising the pragmatic awareness of language learners. ELT J, 59(3), pp. 199-208.
Gulnoza, R., & Lola, K. (2022). Obrazlar talqinida lingvistik imkoniyatlar. Central Asian Research Journal For Interdisciplinary Studies. 2(Special Issue 3), 91-95.
Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. Harlow: Longman. Teaching and Learning. Oxford: Blackwell.
Liddicoat, AJ and Scarino, A. (2013). Intercultural Language.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Журнал Тамаддун Нури
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.