ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ СO CХОЖИМ ЗНАЧЕНИЕМ В РУССКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ И ОБЩНОСТЬ НАРОДНОЙ МУДРОСТИ
DOI:
https://doi.org/10.69691/wvhp0t63Ключевые слова:
пословица, поговорка, единообразие формы и содержания, схожие пословицы, применение в образовательном процессе.Аннотация
Пословицы и поговорки являются духовным достоянием не только одного народа, но и всего человечества. Желательно изучать их сравнительно не только на русском и узбекском, но и на многих других языках. Кроме того, широкое использование и преподавание их в учебном процессе, в первую очередь, начиная с аналогичных пословиц, поговорок и фраз, приводит к дальнейшему повышению интереса и увлеченности изучаемым языком у студентов-иноязычников.
Библиографические ссылки
Указ Президента Республики Узбекистан от 10 декабря 2012 года PQ-1875 «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы изучения иностранных языков». https://lex.uz/docs/2126032.
Постановление PQ-3775 ««О дополнительных мерах по повышению качества образования в высших учебных заведениях и обеспечению их активного участия в осуществляемых в стране широкомасштабных реформах». https://lex.uz/docs/3765586.
Жураева Б.М. Лингвистические основы и прагматические особенности образования узбекских народных пословиц. Автореферат диссертации доктора филологических наук (DSс). Самарканд, 2019.
Толковый словарь узбекского языка. Государственное научное издательство Национальной энциклопедии Узбекистана, Ташкент. www.ziyouz.com kutubxonasi.
С.И.Ожегов. Словарь русского языка. Москва, Русский язык. 1987
Nurillаev Khаmzа Kudаybergenоvich.
Somatism as a component of phrases in English and Karakalpak languages. Евразийский журнал академических исследований, (2023) 3(3 part 3), 51–54.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Журнал Тамаддун Нури
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.