ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
DOI:
https://doi.org/10.69691/85wawb40Keywords:
proverbial phraseologism, equivalent, translation methods, proverb, phrase.Abstract
This article analyzes the concept of proverbial phraseology and the problems encountered in their translation. Translation methods were studied theoretically and practically, the views of scientists in the field were analyzed, and a new conceptual conclusion was reached. For the first time in the study, the types of equivalence such as monoequivalence, polyequivalence, and semantic equivalence were developed and illustrated with practical examples in finding the equivalent of proverbs.
References
Begmatov E., Madvaliyev A., Mahkamov N., Mirzayev T. va boshqalar. “O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi” Davlat ilmiy nashriyoti. – Toshkent, 2006.
Begmatov E., Madvaliyev A., Mahkamov N., Mirzayev T. va boshqalar. “O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi” Davlat ilmiy nashriyoti. – Toshkent, 2006. – B. 178.
Salomov Gʻ. Maqol va idiomalar tarjimasi. Toshkent, O‘zFA nashriyoti, 1961.
Salomov Gʻ. Til va tarjima (badiiy tarjimaning umumfilologik va ba’zi lingvistik masalalari). Toshkent, Fan, 1966. – 340 b.
Yoshlarga donolar o‘giti / Tuzuvchilar: Salimov O., Quronboyev Q., Bekmurodov M., Tangriyev L., Xalilov N. – Toshkent: Gʻafur Gʻulom nomidagi nashriyot-matbaa ijodiy uyi, 2018. Salomov Gʻ. Maqol va idiomalar tarjimasi. - Toshkent, O‘zFA nashriyoti, 1961. – 159 b.
Салямов Г.Т. Лексико-фразеологические вопросы художественного перевода (принципы первода пословиц, поговорок и идиом с русского на узбекский язык). АКД. - Ташкент: 1964.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Journal of Tamaddun Nuri

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.