ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ, СВЯЗАННЫХ С МЕЖДУНАРОДНЫМ ТУРИСТИЧЕСКИМ ДИСКУРСОМ
DOI:
https://doi.org/10.69691/q0fgb890Ключевые слова:
международный туристический дискурс, перевод терминов, культурно-языковая среда, синонимия, многозначность, методы перевода.Аннотация
Настоящая статья посвящена анализу проблем, возникающих при переводе терминов, относящихся к международному туристическому дискурсу. Международный туристический дискурс представляет собой уникальную сферу общения, включающую специальные терминологические номинации. Исследование направлено на изучение проблем перевода туристических терминов между различными культурами, а также синонимии и многозначности, культурно-языковых особенностей перевода. В статье освещаются трудности процесса перевода, такие как поиск функциональных эквивалентов, калькирование и заимствование терминов.
Библиографические ссылки
Azizova M. Translation problems of tourism terminology from english into uzbek language // Science and innovation international scientific journal-2022, 1, 2181-3337. https://doi.org/10.5281/zenodo.7191428
ЭТ Зорин И.В., Квартальнов В.А. Энциклопедия туризма: Справочник. - М.: Финансы и статистика, 2003. - 368 с.
Cabré, M.T. 2010. Terminology and Translation. In Y.Gambier, L.van Doorslaer (eds.) Handbook of Translation Studies. Amsterdam/Philadelphia: J.Benjamins Publishing Company.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Журнал Тамаддун Нури
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NoDerivatives» («Атрибуция — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.