TRANSLATING ANIME AND ITS DIFFICULTIES

Mualliflar

  • Anastasiya Morozova ##default.groups.name.author##

DOI:

https://doi.org/10.69691/wcx1t219

Kalit so‘zlar:

translation, problems of translation, translators, differences, modern linguistics, anime.

Annotatsiya

This study examines various translation strategies employed by English and Russian translators, with a focus on their application in the localization and adaptation of multi-semiotic video-verbal texts, such as animated films. Drawing from the classifications of translation strategies by English linguist and translator P. Newmark, as well as insights from translation theorist I. S. Alekseeva's research explores eight key strategies.

Muallif Biografiyasi

  • Anastasiya Morozova

    Termez state university

    Master of Linguistics: English

Iqtiboslar

Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В. Н. Комиссаров. – М. : Высш. шк., 1990. – 432 с.

31. Кунаккужина Л. М. Топонимы в языковой системе : На материале немецкого и башкирского языков : дис. ... канд. филол. наук : / Л. М. Кунаккужина. – Уфа, 2003. – 168 с.

32. Курилович Е. Очерки по лингвистике / Е. Курилович. – М. : Изд. иностранной литературы, 1962. – 456 с.

The Science of Linguistics in the Art of Translation: Some Tools from Linguists for the Analysis and Practice of Translation. State University of New York, 1988. - 241 p.138 Mathesius V.

Trends in English text linguistics / Ed.: Gottfried Graustein, Albrecht Neubert. Linguistische Studien. Akademie der Wissenschaften der DDR Zentralinstitut fur Sprachwissenschaft. Berlin, 1979. - 170 p.150 Vande Kopple W.J.

150. Some Exploratory Discourse on Metadiscourse. College Composition and Communication 36 (1985): 8.2-93.151 Vermeer H.J.1.halt und Form - Gedanken zur Sprachlehre und Ubersetzungsmethodik Ii IRAL, 1965,3,3, 179-194.152 Wood F.

151. The Dictionary of English Colloquial Idioms. Lnd., 1979.- 567 p

Translation Determined. Published in the United States by Oxford University Press, New York, 1986. - 276 p.

Yuklab Olishlar

Nashr qilingan

2024-05-31

Qanday Iqtibos Keltirish

TRANSLATING ANIME AND ITS DIFFICULTIES. (2024). Journal of Tamaddun Nuri, 5(56), 189-191. https://doi.org/10.69691/wcx1t219